ACTIVIDADES PARALELAS

ACTIVIDADES PARALELAS

Cine en familia

 

¡VAYA BICHOS!

Arnaud Bouron, Antoon Krings / 77’ / 2017 / Francia
Sábado 25 a las 12:00 horas

DIRECCIÓN / DIRECTION: Arnaud Bouron, Antoon Krings
GUIÓN / SCRIPT: Arnaud Delalande, Christel Gonnard, Antoon Krings
PRODUCCIÓN / PRODUCTION: Maarten Bernaerts, Bram Conjaerts, Barbara Dyck, Lennart Stuyck,
MÚSICA / MUSIC: Bruno Coulais

 

La llegada del grillo Apollon, la víspera del Jubileo de la reina Margarita, al pueblo de los Bichitos, va a provocar un gran revuelo. Mezclado en un complot montado por Huguette, la prima de la reina, para quedarse con el trono, Apollon es acusado de haber raptado a la reina.

 

The arrival of cricket Apollon, the day before Queen Margarita’s Jubilee to the village of the Little Bugs is going to cause an important disturbance. Involved in a conspiracy organized by Huguette, the Queen’s cousin, to get hold of the throne, he ended up being charged with the Queen’s kidnapping.

Limpieza submarina

Jueves 30 de mayo – 09:00h – Trasera del Campo de fútbol.

Garachico puede presumir de una costa singular, abrupta y a la vez hermosa. La fragilidad de este entorno se ve afectada por la acción del ser humano y su actitud ante el medioambiente. Desde FICMEC se promueve una limpieza del litoral garachiquense. Se partícipe de la belleza de nuestro pueblo y sigue presumiendo de un Garachico limpio.

Se realizará una limpieza de residuos submarina en la bahía del muelle por buceadores de la Asociación Terramare.

Para la parte terrestre se contará con las entidades locales y los jóvenes del municipio y se desarrollará por las proximidades de El Muelle y El Caletón.

Senderismo

Sábado 01 de junio – a partir de las 09:00h

Ser parte de FICMEC es fácil. Las actividades paralelas contemplan la limpieza de algunos de nuestros senderos. Estos caminos fueron la única senda por la que conectar las medianías con la costa durante décadas. Por eso, merecen el mayor respeto en la actualidad. Desde el voluntariado mediodioambiental de la institución insular, se promueve la limpieza del sendero del Chinyero perteneciente a Garachico.

 

It’s easy to be part of FICMEC. Parallel activities include the cleaning up of several paths. These paths were the only way to connect mountain regions with the coast area during decades. For that reason, they deserve to be protected nowadays. From the environmental volunteering of the island’s institutions, the cleaning actions of Chinyero Path (Garachico’s region) are boosted.

Ecocuentos

Domingo 02 de junio – 18:00h

El panorama cultural de la comarca del noroeste está enriquecido. Cada uno de los pueblos integrantes de esta esquina de Tenerife aporta un valor añadido construyendo proyectos sólidos y atractivos para todos los públicos.

Esta riqueza cultural produce lazos de unión provocando la potenciación del patrimonio humano y natural. No parece posible que la cultura pueda emerger de territorios como Los Silos o Garachico pero lo cierto es que es aquí, en los pequeños territorios, donde se encuentran las diferencias y las singularidades que hacen grandes a los más modestos. Donde lo local parece relegado a no crecer pero sutilmente se convierte en un ejemplo de lo internacional.

El momento para la palabra estará también en FICMEC gracias al Festival Internacional del Cuento de Los Silos. Así comienza una historia natural que seguro tendrá un buen final.

 

The northwest region cultural scene is enhanced. Each of the villages of this corner of the island brings an added value developing consistent and attractive projects designed for all audiences.

This cultural variety builds bonds leading to the empowerment of human and natural heritage. It seems to be impossible that villages like Los Silos or Garachico can become culture generators, but the truth is that here, in the little spaces, is where we can find the differences and singularities, this way, those first modest become relevant at the end.

The moment to speak will appear also in FICMEC, thanks to Los Silos International Tale Festival. Here starts a natural story that will have, for sure, a good ending.

Ecorientación

Viernes 31 de mayo de 11:00 a 13:00 horas

De vez en cuando hay que perder el norte. Pero es mejor tener los pies en La Tierra y conocer en profundidad cuál es nuestro rumbo. La orientación de manera lógica y natural marcará los pasos de los que se unan a una de las actividades más novedosas e innovadoras de esta edición en FICMEC.

 

La capacidad de orientación está llena de lógica y también puede ser ecológica. La estrategia y la forma física se unirán a las anteriores para hacer de esta prueba un auténtico reto en Garachico. Un municipio que se ha convertido en el epicentro de muchas actividades deportivas consolidadas en Tenerife. El certamen cinematográfico también será punto de encuentro para los amantes de la naturaleza y que, a la vez, aman los retos.

 

From time to time we should get lost. However, it’s better to have the feet on the ground and know exactly which is our destination. Logic and natural orientation will guide the steps of those who want to join one of the most innovative activities of this FICMEC’s edition.

 

The ability to orientate ourselves is plenty of logic and it can be also ecological. Strategy and physical form will join the previous ones to turn this game into an authentic challenge in Garachico. A village that receives numerous sporting activities consolidated in Tenerife. This film event will be also an opportunity to meet with other nature lovers and, of course, challenge lovers.

ÚLTIMAS NOTICIAS
X